MEDFILM FESTIVALは南への旅を再開し、に参加します (25 3月 - 1 四月 2017) FESTIVAL del CINEMA MEDITERRANEO DI TÉTOUAN La bellezza della complessità e la forza del dialogo, 地中海の文化的側面の特徴, 彼らは保存されなければなりません, 今まで以上に, 織り知識レポートの継続的かつ繊細な仕事を通じて, それに住む人々の芸術的と人間の表現を中心とする交流と協力、. 幽霊の分離の再現と, 除外, 分離は、間の近さを肯定することが不可欠となり
タグ: ヤスリー・ナスララ
XII MEDFILM FESTIVAL - ローマの地中海CINEMAを育てます: AWARDS
賞LOVE & プシュケと2つの担保賞イランのINVERSION, Premio Open Eyes all’israeliano Between Fences e Premio Methexis al corto greco UMMI Lo avevamo intuito che non sarebbe stato semplice per le qualificate giurie sia del concorso ufficiale, ショートパンツの陪審員が間を選択することができることに最終的にはドキュメンタリーとのその選択 39 また名門ベルリン映画祭、カンヌから作品を選択. また、これは単なるによりそのはず機関の鈍感さに苦しみ、数年後に成長の当たり年だっ終了したことを言及して失敗することはできません
ROME XXII EditionでMEDFILM FESTIVAL THE MEDITERRANEAN CINEMA
ローマ, 4 - 12 11月 2016 c/o Cinema Savoy, Biblioteche e Centri culturali delle periferieApre il festival l'anteprima italiana dell'ultimo film del regista egiziano Yousry Nasrallah, 誰上映に出席します. Paesi Ospiti d'Onore 2016: Iran e TunisiaTorna,から 4 アル 12 novembrea Roma, ilMedFilm Festival, イタリアで最初の、そして最も重要なイベントは、地中海の映画に捧げ. Lo storico festival romano si conferma un osservatorio irrinunciabile sul presente e sul futuro della settima arte, un inno al dialogo per esplorare e scoprire la ricchezza culturale dei paesi delle due